index_title=Usuaris i Grups index_toomany=Hi ha massa usuaris al sistema com per mostrar-los en una sola pàgina. index_find=Busca usuaris tals que index_gtoomany=Hi ha massa grups al sistema com per mostrar-los en una sola pàgina. index_gfind=Busca grups tals que index_ugroup=Grup Primari index_users=Usuaris Locals index_gjump=Salta als grups... index_ujump=Salta als usuaris... index_notusers=No tens permís per editar usuaris en aquest sistema index_notusers2=No s'ha trobat cap usuari en aquest sistema! index_createuser=Crea un nou usuari index_batch=Crea, modifica i suprimeix usuaris des d'un fitxer batch index_export=Exporta els usuaris a un fitxer batch. index_nomoreusers=No tens permís per crear més usuaris index_groups=Grups Locals index_notgroups=No tens permís per editar cap grup d'aquest sistema index_notgroups2=No s'ha trobat cap grup en aquest sistema! index_creategroup=Crea un nou grup index_nomoregroups=No tens permís per crear més grups index_logins=Mostra les connexions de index_return=a la llista d'usuaris i grups index_equals=sigui igual que index_matches=coincideixi amb l'ER index_nequals=no sigui igual que index_nmatches=no coincideixi amb l'ER index_contains=conté index_ncontains=no conté index_lower=és menor que index_higher=és major que index_who=Usuaris Connectats index_mass=Suprimeix els Usuaris Seleccionats index_mass2=Desactiva els Seleccionats index_mass3=Activa els Seleccionats index_gmass=Suprimeix els Grups Seleccionats search_title=Resultats de la Recerca search_notfound=No s'ha trobat cap usuari que coincideixi search_found=He trobat $1 usuaris que coincideixen... search_gnotfound=No s'ha trobat cap grup que coincideixi search_gfound=He trobat $1 grups que coincideixen... uedit_title=Edició d'Usuari uedit_title2=Creació d'Usuari uedit_details=Detalls de l'usuari user=Usuari uid=ID de l'usuari gid=Grup gidnum=ID del grup real=Nom real office=Despatx workph=Telèfon de la feina homeph=Telèfon particular extra=Opcions extres pass=Contrasenya none1=Demana-la en connectar per primer cop none2=No cal contrasenya nologin=Connexió no permesa encrypted=Contrasenya prexifrada nochange=Deixa-ho tal com està clear=Contrasenya normal home=Directori arrel uedit_auto=Automàtic shell=Shell lastlogin=Darrera entrada uedit_other=Altres... uedit_passopts=Opcions de la Contrasenya change2=Interval de canvi de la contrasenya expire2=Data d'expiració del compte class=Classe de Connexió change=Contrasenya canviada el flags=Característiques del compte uedit_never=Mai uedit_unknown=Desconegut expire=Data d'expiració min=Nombre mínim de dies max=Nombre màxim de dies min_weeks=Nombre mínim de setmanes max_weeks=Nombre màxim de setmanes warn=Dies d'avís ask=Demana la nova contrasenya a la pròxima connexió inactive=Dies d'inactivitat uedit_gmem=Pertinença a grups group=Grup primari uedit_newg=Grup nou uedit_samg=Grup nou amb el mateix nom de l'usuari uedit_oldg=Grups existents uedit_2nd=Grups secundaris onsave=En Desar... uedit_movehome=Desplaça el directori arrel si s'ha canviat uedit_chuid=Canvia l'ID d'usuari dels fitxers uedit_chgid=Canvia l'ID de grup dels fitxers uedit_allfiles=Tots els fitxers chgid=Canvia l'ID de grup dels fitxers uedit_oncreate=En Crear... uedit_makehome=Crea el directori arrel uedit_copy=Copia els fitxers al directori arrel uedit_logins=Mostra les Connexions uedit_mail=Llegeix Correu uedit_swit=Entrada a Usermin uedit_ecreate=No pots crear nous usuaris uedit_eedit=No pots editar aquest usuari uedit_admin=Només root pot canviar la contrasenya uedit_admchg=L'usuari ha de triar la nova contrasenya uedit_nocheck=No comprovis les restriccions de les contrasenyes uedit_cothers=Crea l'usuari en els altres mòduls uedit_mothers=Modifica l'usuari en els altres mòduls uedit_dothers=$udel_dothers uedit_forcechange=Força'n el canvi a la pròxima entrada uedit_uid_def=Automàtic uedit_uid_calc=Calculat uedit_disabled=Entrada desactivada temporalment usave_err=No he pogut desar l'usuari usave_eedit=No pots editar aquest usuari usave_ecreate=No pots crear nous usuaris usave_ebadname='$1' no és un nom d'usuari vàlid usave_elength=El nom d'usuari no pot tenir més de $1 lletres usave_ere=El nom d'usuari no coincideix amb l'expressió regular $1 usave_erename=No tens permís per renomenar usuaris usave_einuse=el nom d'usuari '$1' ja existeix usave_einuse_a=el nom d'usuari '$1' ja existeix com a àlies de correu usave_einuseg=el nom de grup '$1' ja existeix usave_euid='$1' no és un UID vàlid usave_euuid=No tens permís per canviar l'UID dels usuaris usave_elowuid=L'UID ha de ser major o igual que $1 usave_ehiuid=L'UID ha de ser menor o igual que $1 usave_euidused=L'usuari $1 ja està utilitzant l'UID $2 usave_euidused2=L'UID ja està en ús usave_ealluid=Ja s'han allotjat tots els UIDs permesos usave_ereal='$1' no és un nom real vàlid usave_ehome='$1' no és un directori arrel vàlid usave_esgname='$1' no és un nom de grup secundari vàlid usave_ehomepath=No tens permís per crear el directori arrel $1 usave_eshell='$1' no és una shell permesa usave_egid='$1' no és un grup vàlid usave_egcreate=No tens permís per crear nous grups per als nous usuaris usave_eprimary=No tens permís per afegir aquest usuari al grup primari $1 usave_esecondary=No tens permís per afegir aquest usuari al grup secundari $1 usave_eprimaryr=No tens permís per treure aquest usuari del grup primari $1 usave_esecondaryr=No tens permís per treure aquest usuari del grup secundari $1 usave_emin='$1' no és un període mínim de canvi vàlid usave_emax='$1' no és un període màxim de canvi vàlid usave_ewarn='$1' no és un període d'avís vàlid usave_einactive='$1' no és un període d'inactivació vàlid usave_eexpire=data d'expiració invàlida usave_echange=data de canvi invàlida usave_eclass='$1' no és una classe de connexió vàlida usave_emove=no he pogut desplaçar el directori arrel: $1 usave_emkdir=no he pogut crear el directori arrel: $1 usave_echown=no he pogut canviar el propietari del directori arrel: $1 usave_echmod=no he pogut canviar els permisos del directori arrel: $1 usave_eoffice=El despatx no pot contenir un caràcter ':' usave_eworkph=El telèfon de la feina no pot contenir un caràcter ':' usave_ehomeph=El telèfon particular no pot contenir un caràcter ':' usave_edigestmd5=El teu sistema té contrasenyes MD5 activades, però no hi ha instal·lat l'MD5 de perl MD5 ni el mòdul Digest::MD5.

Per forçar l'us de contrasenyes xifrades normalment, ajusta la configuració del mòdul.

Si no, fes que Webmin descarregui i instal·li el mòdul Digest::MD5 per tu. usave_emaking=L'ordre a executar abans de l'actualització ha fallat: $1 usave_epasswd_min=La contrasenya ha de tenir almenys $1 lletres usave_epasswd_re=La contrasenya no coincideix amb l'expressió $1 usave_epasswd_dict=La contrasenya és una paraula del diccionari usave_epasswd_same=La contrasenya conté o és igual que el nom de l'usuari usave_eothers=L'usuari s'ha desat correctament, però s'ha produït un error en una altre mòdul: $1 gedit_title=Edició de Grup gedit_title2=Creació Grup gedit_details=Detalls del Grup gedit_group=Nom del grup gedit_gid=ID del grup gedit_members=Membres gedit_homedirs=Directoris arrel gedit_allfiles=Tots els fitxers gedit_ecreate=No pots crear nous grups gedit_eedit=No pots editar aquest grup gedit_cothers=Crea el grup en els altres mòduls gedit_mothers=Modifica el grup en els altres mòduls gedit_gid_calc=Calculat gedit_gid_def=Automàtic gsave_err=No he pogut desar el grup gsave_eedit=No pots editar aquest grup gsave_ecreate=No pots crear nous grups gsave_ebadname='$1' no és un nom de grup vàlid gsave_einuse=el nom de grup '$1' ja existeix gsave_elength=El nom del grup no pot tenir més de $1 lletres gsave_egid='$1' no és un GID vàlid gsave_eggid=No tens permís per canviar el GID dels grups gsave_eallgid=Ja s'han allotjat tots els GIDs permesos gsave_eothers=El grup s'ha desat correctament, però s'ha produït un error en un altre mòdul: $1 usave_elowgid=El GID ha de ser major o igual que $1 usave_ehigid=El GID ha de ser menor o igual que $1 usave_egidused=El grup $1 ja està utilitzant el GID $2 usave_efromroot=No pots desplaçar el directori arrel de / usave_etoroot=No pots desplaçar el directori arrel a / logins_title=Connexions Registrades logins_head=Connexions registrades de $1 logins_from=Connectat des de logins_tty=TTY logins_in=Connexió logins_out=Desconnexió logins_for=Connectat durant logins_still=Actualment connectat logins_none=No hi ha cap connexió registrada logins_elist=No tens permís per llistar connexions logins_elistu=No tens permís per llistar les connexions de '$1' logins_local=Local udel_title=Supressió d'Usuari udel_err=No he pogut suprimir l'usuari udel_enum=Número d'usuari invàlid udel_euser=No pots suprimir aquest usuari udel_ealready=Aquest usuari ja ha estat suprimit! udel_eroot=No tens permís per suprimir usuaris de sistema (aquells amb un UID menor o igual a 10). udel_echanged=El fitxer de contrasenyes ha canviat. Torna a la llista d'usuaris i torna a seleccionar aquest usuari, si et plau. udel_other=Suprimint als altres mòduls... udel_pass=Suprimint l'entrada del fitxer de contrasenyes... udel_groups=Traient dels grups... udel_ugroup=Suprimint el grup d'aquests usuari... udel_home=Suprimint el directori arrel... udel_done=...fet udel_failed=...ha fallat!: $1 udel_sure=Segur que vols suprimir l'usuari $1? El directori arrel $2 conté $3 de fitxers udel_sure2=Segur que vols suprimir l'usuari $1? udel_del1=Suprimeix l'Usuari udel_del2=Suprimeix l'Usuari i el Directori Arrel udel_others=AVÍS! El directori arrel $1 conté $2 fitxers propietat d'altres usuaris. udel_dothers=Suprimeix l'usuari els altres mòduls udel_root=Atenció! Si esborres l'usuari root, no podràs administrar el sistema més endavant. gdel_title=Supressió de Grup gdel_err=No he pogut suprimir el grup gdel_eroot=No tens permís per suprimir grups de sistema (aquells amb un GID menor o igual a 10). gdel_enum=Número de grup invàlid gdel_egroup=No pots suprimir aquest grup gdel_ealready=Aquest grup ja ha estat suprimit! gdel_group=Suprimint l'entrada del fitxers de grups... gdel_done=...fet gdel_eprimary=Aquest grup no es pot suprimir, és el grup primari de l'usuari $1 gdel_sure=Segur que vols suprimir el grup $1? gdel_del=Suprimeix el Grup gdel_dothers=Suprimeix el grup dels altres mòduls gdel_other=Suprimint dels altres mòduls... many_title=Creació de Múltiples Usuaris many_desc=Aquest formulari permet crear molts usuaris a la vegada, bé des d'un fitxer de text local, bé des d'un fitxer pujat. Cada línia del fitxer especifica un usuari amb el format següent: many_desc2=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expiracio many_desc1=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio many_desc0=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell many_descafter=Si es deixa buit el camp uid, Webmin assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp gid, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom que l'usuari. Els camps usuari, dirarrel i shell s'han de subministrar per a tots els usuaris - els altres es poden deixar en blanc. many_descpass=Si es deixa buit el camp contrasenya, no s'assignarà cap contrasenya a l'usuari. SI conté només la lletra x, el compte quedarà bloquejat. Altrament, el text del camp es prendrà com a contrasenya i serà xifrat en conseqüència. many_file=Fitxer de nous usuaris pujat many_local=Fitxer de nous usuaris local many_makehome=Crea els directoris arrel many_copy=Copia els fitxers als directoris arrel many_upload=Crea els usuaris many_elocal=No he trobat el fitxer local many_efile=No has triat cap fitxer per pujar many_elen=La línia $1 no conté $2 camps many_eline=Falta el nom d'usuari a la línia $1 many_euser=Nom d'usuari duplicat a la línia $1: $2 many_egid=GID invàlid a la línia $1: $2 many_ehome=Directori arrel invàlid a la línia $1: $2 many_eshell=Shell invàlida a la línia $1: $2 many_emkdir=No he pogut crear el directori arrel $1: $2 many_egtaken=El nom del grup ja es fa servir a la línia $1: $2 many_ok=He creat l'usuari $1 acl_uedit=Usuaris Unix que es poden editar acl_uedit_all=Tots els usuaris acl_uedit_none=Cap usuari acl_uedit_only=Només els usuaris acl_uedit_except=Tots excepte els usuaris acl_uedit_uid=Usuaris amb UIDs en el rang acl_uedit_gid=Usuaris amb GIDs en el rang acl_uedit_group=Usuaris amb grup acl_uedit_sec=Inclou-hi els grups secundaris acl_uedit_this=Només aquest usuari acl_uedit_re=Usuaris que coincideixen amb l'expressió acl_ucreate=Pot crear nous usuaris acl_uid=UIDs per als usuaris nous o modificats acl_umultiple=Més d'un usuari pot tenir el mateix UID acl_uuid=Els UIDs dels usuaris existents es poden canviar acl_ugroups=Grups permesos per usuaris nous o modificats acl_all=Tots acl_shells=Shells permeses per usuaris nous o modificats acl_any=Qualsevol acl_listed=Llista... acl_home=Els directoris arrel han d'estar sota acl_delhome=Pot suprimir el directori arrel acl_option=Opcional acl_always=Sempre acl_never=Mai acl_autohome=El directori arrel és sempre igual que l'usuari acl_gedit=Grups Unix que es poden editar acl_gedit_all=Tots els grups acl_gedit_none=Cap grup acl_gedit_only=Només els grups acl_gedit_except=Tots excepte els grups acl_gedit_gid=Grups amb GIDs en el rang acl_gcreate=Pot crear nous grups acl_gnew=Només per a usuaris nous acl_gid=GIDs per a grups nous o modificats acl_gmultiple=Més d'un grup pot tenir el mateix GID acl_ggid=Els GIDs dels grups existents es poden canviar acl_logins=Pot mostrar connexions de acl_lnone=Cap usuari acl_lall=Tots els usuaris acl_epeopt=Pot editar les opcions d'expiració de contrasenyes acl_batch=Pot veure el formulari de fitxer batch acl_export=Pot exportar el fitxer batch acl_export1=Sí, però només el mostra al navegador acl_egp=Pot editar les contrasenyes de grup acl_saveopts=Permès en desar les opcions acl_on=Sempre activat acl_off=Sempre desactivat acl_canedit=Es pot seleccionar acl_autouid=Pot autoincrementar el número UID acl_autogid=Pot autoincrementar el número GID acl_calcuid=Pot calcular el número UID acl_calcgid=Pot calcular el número GID acl_useruid=Pot introduir el número UID acl_usergid=Pot introduir el número GID acl_udelete=Pot suprimir usuaris acl_gdelete=Pot suprimir grups acl_urename=Pot renomenar usuaris acl_grename=Pot renomenar grups log_urename=He renomenat l'usuari $1 a $2 log_umodify=He modificat l'usuari $1 log_ucreate=He creat l'usuari $1 log_udelete=He suprimit l'usuari $1 log_udeletehome=He suprimit l'usuari $1 i el directori $2 log_gmodify=He modificat el grup $1 log_gcreate=He creat el grup $1 log_gdelete=He suprimit el grup $1 log_batch=He executat el fitxer batch $1 log_batch_l=He executat el fitxer batch $1 ($2 creats, $3 modificats, $4 suprimits) log_ubatch=He executat el fitxer batch pujat log_ubatch_l=He executat el fitxer batch pujat ($1 creats, $2 modificats, $3 suprimits) batch_title=Execució de Fitxer Batch batch_ecannot=No pots utilitzar el formulari de fitxer batch batch_desc=Aquest formulari permet crear, modificar o suprimir més d'un usuari a la vegada, des d'un fitxer de text local o pujat. Cada línia del fitxer especifica una acció a prendre, depenent del seu primer camp. Els formats de línia són: batch_desc5=create:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max

modify:usuarivell:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max

delete:usuari batch_desc6=$batch_desc1 batch_desc4=create:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:expira:flags

modify:usuarivell:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:expira:flags

delete:usuari batch_desc3=$batch_desc0 batch_desc2=create:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expira

modify:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expira

delete:usuari batch_desc1=create:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio

modify:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:change:expire

delete:usuari batch_desc0=create:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell

modify:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell

delete:usuari batch_descafter=A les línies create, si es deixa buit el camp uid, Webmin hi assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp gid, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom de l'usuari. Els camps usuari, dirarrel i shell s'han de subministrar per a cada usuari - tots els altres camps es poden deixar en blanc. Si el camp ctsenya està en blanc, no s'assignarà cap contrasenya a l'usuari. Si conté exclusivament la lletra x, el compte quedarà bloquejat. Altrament, el text del camp es prendrà com a text de la contrasenya i es xifrarà en conseqüència. batch_descafter2=A les línies modify, un camp buit s'entendrà com que l'atribut corresponent de l'usuari no s'ha de modificar. batch_source=Font de dades batch batch_source0=Fitxer pujat batch_source1=Fitxer del servidor batch_source2=Text de la caixa de sota batch_others=Crea, modifica o suprimeix els usuaris d'altres mòduls batch_batch=Actualitza el fitxer d'usuaris només quan el batch estigui complet batch_makehome=Crea els directoris arrel dels usuaris creats batch_copy=Copia els fitxers als directoris arrel dels usuaris creats batch_movehome=Renomena els directoris arrel dels usuaris modificats batch_chuid=Canvia l'UID dels fitxers dels usuaris modificats batch_chgid=Canvia el GID dels fitxers dels usuaris modificats batch_delhome=Esborra el directori arrel dels usuaris suprimits batch_upload=Executa batch batch_elocal=No s'ha trobat el fitxer local batch_efile=No has triat cap fitxer per pujar batch_etext=No has introduït cap fitxer de text batch batch_elen=La línia $1 no conté $2 camps batch_eline=Falta el nom d'usuari a la línia $1 batch_euser=Nom d'usuari duplicat a la línia $1: $2 batch_echeck=Nom d'usuari invàlid a la línia $1: $2 batch_egid=GID invàlid a la línia $1: $2 batch_ehome=Directori arrel invàlid a la línia $1: $2 batch_eshell=Shell invàlida a la línia $1: $2 batch_emkdir=No he pogut crear el directori arrel $1: $2 batch_egtaken=El nom de grup ja existeix a la línia $1: $2 batch_eaction=Acció invàlida a la línia $1: $2 batch_enouser=L'usuari no existeix a la línia $1: $2 batch_erename=No tens permís per renomenar usuaris a la línia $1: $2 batch_emove=No he pogut desplaçar el directori arrel a la línia $1: $2 batch_created=He creat l'usuari $1 batch_deleted=He suprimit l'usuari $1 batch_modified=He modificat l'usuari $1 batch_ecaccess=No tens permís per crear l'usuari a la línia $1: $2 batch_emaccess=No tens permís per modificar l'usuari a la línia $1: $2 batch_edaccess=No tens permís per suprimir l'usuari a la línia $1: $2 batch_crypt=Les contrasenyes ja estan xifrades batch_return=al formulari batch batch_eother=Però s'ha produït un error en un altre mòdul: $1 who_title=Usuaris Connectats who_user=Usuari Unix who_tty=TTY who_when=Connectat a who_from=Connectat des de who_none=Actualment no hi ha cap usuari connectat. export_title=Exportació de Fitxer Batch > export_desc=Aquest formulari permet crear un fitxer batch que conté alguns o tots els usuaris disponibles del sistema. El fitxer es pot fer servir a la pàgina Exportació de Fitxer Batch d'un altre sistema per recrear els usuaris exportats, assumint que fa servir el format de fitxer batch seleccionat. export_to=Destinació del fitxer batch export_show=Mostra'l al navegador export_file=Grava'l a un fitxer export_ok=Exporta'l Ara export_err=No he pogut exportar el fitxer batch export_efile=Hi falta el fitxer a gravar export_efile2=El fitxer a gravar no és en un directori vàlid export_egroup=El grup $1 no existeix export_eopen=No he pogut obrir el fitxer de sortida: $! export_euid=Primer UID invàlid en el rang export_euid2=Segon UID invàlid en el rang export_egid=Primer GID invàlid en el rang export_egid2=Segon GID invàlid en el rang export_done=He exportat correctament $1 usuaris al fitxer $2 ($3). export_pft=Format del fitxer batch export_who=Usuaris a exportar pft_0=Només el fitxer passwd clàssic pft_1=Fitxermaster.passwd de BSD pft_2=Fitxers passwd i shadow estàndard pft_3=Fitxer passwd de Unixware pft_4=Fitxers passwd i security d'AIX pft_5=Fitxers passwd i shadow curt d'OpenServer pft_6=Base de dades NetInfo de MacOS umass_title=Supressió d'Usuaris umass_err=No he pogut suprimir els usuaris umass_sure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Els seus directoris arrel contenen $2 de fitxers. umass_euser=No tens permís per suprimir l'usuari $1 umass_enone=No hi ha cap usuari seleccionat umass_del1=Suprimeix els Usuaris umass_del2=Suprimeix els Usuaris i els Directoris Arrel umass_eroot=No tens permís per suprimir usuaris de sistema (aquells amb un UID menor o igual a 10). umass_doing=Suprimint l'usuari $1... gmass_title=Supressió de Grups gmass_err=No he pogut suprimir els grups gmass_sure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats? gmass_euser=No tens permís per suprimir el grup $1 gmass_enone=No hi ha cap grup seleccionat gmass_del=Suprimeix els Grups gmass_eroot=No tens permís per suprimir grups de sistema (aquells amb un GID menor o igual a 10). gmass_doing=Suprimint el grup $1... gmass_eprimary=No es pot suprimir el grup $1, ja que és el grup primari de l'usuari $2. dmass_title=Desactivació d'Usuaris dmass_sure=Segur que vols desactivar els $1 usuaris seleccionats? Es poden reactivar més endavant sense perdre les seves contrasenyes ni les seves dades. dmass_dis=Desactiva els Usuaris dmass_pass=Bloquejant temporalment la contrasenya... dmass_doing=Desactivant l'usuari $1... dmass_already=...ja estava desactivat! emass_title=Activació d'Usuaris emass_pass=Desbloquejant la contrasenya... emass_doing=Activant l'usuari $1... emass_already=...ja estava activat!