## Serbian language file for analog 5.24. ## May not work with any other version. ## ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments. ## Each language should have one language file in its own character set, ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output. ## ## ## Serbian versions (5.0.01) ISO-8859-2 and ASCII 7bit - by Deli Radivoje ## ## ## Corrections welcome! SUGESTIJE I POMOC SU DOBRO DOSLI! ## deliradivoje@yahoo.com, webmaster@ppc.psc.ac.yu ## ## The character set of this language file (ASCII 7bit) ## US-ASCII ## ## Abbreviations for the day and month names. ned. pon. uto. sre. cet. pet. sub. jan. feb. mar. apr. maj. jun. jul. avg. sep. okt. nov. dec. ## Next some standard common words. ## Abbreviation for "week beginning" poc. nedelje godina ## Quarter of a year tromesecje mesec dan dana sat min min sek sek bajt Bajta ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ?bajtova zahtev zahteva dana ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05 datum vreme vreme pocetni datum pocetno vreme vreme posl.akt. poslednje vreme dokument dokumenat/a host host(ov)a virtuelni host virtuelna hosta direktorijum direktorijum/a domen domena organizacija organizacije tip tip/ova URL URL-a brauzer brauzeri OS OS-i ## (= operating system, operating systems) velicina izraz za pretragu izrazi za pretragu WWW sajt WWW sajtova korisnik korisnik/a oznaka statusa oznake statusa Statistika servera ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc. kilo mega giga tera peta exa zeta yotta ## Shorter versions of the same prefixes for column headings k M G T P E Z Y ## Now the names of reports Opsti pregled ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report) Godisnji izvestaj Najaktivnija godina Tromesecni izvestaj Najaktivnije tromesecje Statistika po mesecima Najaktivniji mesec: Statistika po nedeljama Najaktivnija nedelja: sedmica pocela Statistika po danima u nedelji Statistika po danima Najaktivniji dan: Statistika po satima Statistika po satima Pregled po satima Najaktivniji sat: 15-to minutna statistika 15-to minutni pregled Najaktivnijih 15 min.: 5-to minutna statistika 5-to minutni pregled Najaktivnijih 5 min.: ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report, ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.) ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n. ## ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report: ## ## Verzeichnis-Bericht ## Verzeichnisses ## Verzeichnisse ## n ## ## I hope that makes sense! Statistika po hostovima host host(ov)a n Statistika po redirektovanim hostovima host host(ov)a n Statistika gresaka po hostovima host host(ov)a n Statistika po direktorijumima direktorijum direktorijuma n Statistika po tipovima dokumenata tip dokumenta razlicitih tipova dokumenata n Statistika po zahtevima dokument dokumenata n Statistika po preusmeravanjima dokument dokumenata n Statistika po greskama dokument dokumenata n Statistika po stranama sa kojih se stizalo dolazeci URL dolazecih URL-a n Statistika po WWW serverima sa kojih se stizalo dolazeci WWW server dolazecih WWW servera n Statistika po preusmerenim dolascima dolazeci URL dolazecih URL-a n Statistika pogresnih pristizanja dolazeci URL dolazecih URL-a n Statistika po upitima za pretragu upit upita n Statistika po recima za pretragu rec za pretragu reci za pretrage n Interna statistika po upitima za pretragu rec za pretragu reci za pretrage n Interna statistika po recima za pretragu rec za pretragu reci za pretrage n Statistika po virtuelnim hostovima virtuelni host virtuelnih host(ov)a n Statistika redirekcije po virtuelnim hostovima virtuelni host virtuelnih host(ov)a n Statistika gresaka po virtuelnim hostovima virtuelni host virtuelnih host(ov)a n Statistika po korisnicima korisnik korisnika n Statistika po preusmerenim korisnicima korisnik korisnika n Statistika gresaka po korisnicima korisnik korisnika n Pregled po brauzerima brauzer brauzera n Statistika po brauzerima brauzer brauzera n Statistika po operativnim sistemima operativni sistem operativnih sistema n Statistika po domenima domen domena n Statistika po organizacijama organizacija organizacija n Statistika po statusnim oznakama statusna oznaka statusnih oznaka n Izvestaj o utrosenom vremenu Statistika po velicini dokumenata ## Used at the bottom of the report Ova analiza je napravljena automatski sa programom Vreme rada programa Manje od 1 ## Used in the time reports Svaki simbol predstavlja ili nesto manje od toga zahteva za stranicu zahteva za strane ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders nije na listi nije na listi nije na listi ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders * * Ostalo ## Used at the top of the report Datum i vreme kada je ova automatska analiza obavljena - Analizirani su zahtevi serveru u periodu od do ## Used in the General Summary Ukupno uspesnih zahteva Dnevni prosek uspesnih zahteva Ukupno uspesnih zahteva za HTML strane Dnevni prosek uspesnih zahteva za HTML strane Broj linija u dnevniku bez vracenih oznaka statusa Neuspesnih zahteva Preusmerenih zahteva Broj zahteva sa vracenim oznakama statusa (100-101) Broj zahteva za razlicitim dokumentima Broj razlicitih opsluzenih hostova Neispravnih linija u dnevniku Broj zahteva koji su izuzeti iz ove analize Ukupna kolicina prenesenih podataka Dnevni prosek prenesenih podataka Brojevi u zagradama se odnose na 7 dana pre prethodnih 7 dana Idi na Vrh strane ## Some special phrases for particular reports. [nerazresen IP] [domen nije zadat] [nepoznati domen] [server/root direktorijum] [nema direktorijuma] [nema tipa dokumenta] [direktorijum/a] Nepoznat Windows Nepoznat Macintosh Ostali Unix-i Roboti OS nije prepoznat ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list) ## and percentages and last-7-day versions of these. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.) # zahteva Ned. zaht. % zahteva Ned. zaht. stranica Ned. str. % strana Ned. str. Bajta ?bajtova Ned. bajt. Ned. ?bajt. % bajtova %Ned. bajt. br. ## Now we need to know how to say "listing the top ", "listing ## the top ", and "listing ". The %s and %d ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used, ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts ## Affichage du premier %s ## Affichage de la première %s ## * ## with entries for m & f, but not n * * Ispis prvih %s * * Ispis prvih %d %s * * Spisak %s ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests" po ## All requests WITH AT LEAST 10 requests sa minimum ## Different ways of doing floors zahtev u zadnjih 7 dana zahteva u zadnjih 7 dana zahteva za stranu u zadnjih 7 dana zahteva za strane u zadnjih 7 dana preusmereni zahtev preusmerenih zahteva redirektovani zahtev u zadnjih 7 dana redirektovanih zahteva u zadnjih 7 dana neuspesni zahtev neuspesnih zahteva neuspesan zahtev u zadnjih 7 dana neuspesnih zahteva u zadnjih 7 dana % saobracaja % saobracaja u zadnjih 7 dana % najveceg obima saobracaja % najveceg obima saobracaja u zadnjih 7 dana bajt saobracaja bajtova saobracaja ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ?bytes saobracaja bajt saobracaja u zadnjih 7 dana bajtova saobracaja u zadnjih 7 dana ?bytes saobracaja u zadnjih 7 dana zahtevano od sa preusmerenim zahtevom od sa neuspesnim zahtevom od sa prvim zahtevom od sa prvim preusmerenim zahtevom od sa prvim neuspesnim zahtevom od ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though) * * sortirano prema ## Used at the top of each report Ova statistika sadrzi podatke iz ## Used in pie charts Grafikon iscrtan prema ## different ways of sorting obimu saobracaja obimu saobracaja u zadnjih 7 dana % zahteva % zahteva u zadnjih 7 dana % najveceg broja zahteva % maksimalnom broju zahteva u zadnjih 7 dana broju zahteva broju zahteva u zadnjih 7 dana % zahteva za strane % broju zahteva za strane u zadnjih 7 dana % najveceg broja zahteva za HTML strane % maksimalnom broju zahteva za HTML strane u zadnjih 7 dana broju zahteva za HTML strane broju zahteva za HTML strane u zadnjih 7 dana % preusmerenih zahteva % preusmerenih zahteva u zadnjih 7 dana % maksimalnom broju preusmerenih zahteva % maksimalnom broju preusmerenih zahteva u zadnjih 7 dana broju preusmerenih zahteva broju preusmerenih zahteva u zadnjih 7 dana % neuspesnih zahteva % broj neuspesnih zahteva u zadnjih 7 dana % maksimalnom broju broja neuspesnih zahteva % maksimalni broj neuspesnih zahteva u zadnjih 7 dana kolicini gresaka broj neuspesnih zahteva u zadnjih 7 dana vremenu poslednjeg zahteva vremenu poslednjeg preusmerenog zahteva vremenu poslednjeg neuspesnog zahteva vremenu prvog zahteva vremenu prvog preusmerenog zahteva vremenu prvog neuspesnog zahteva ## 3 other ways of sorting in m, f, & n * * sortirano po abecedi * * sortirano brojhano * * nesortirano ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses ## "3 000,25", so has space and , instead. , . ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon, ## so they have space-colon instead here. : ## am and pm in the sense of morning and afternoon. pre podne popodne ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use ## %d for date " 1" ## %D for 0-padded date "01" ## %m for month "Jan" ## %l for month at end of time interval (where this makes sense) ## %y for short year "97" ## %q for quarter of the year "1" ## %Y for long year "1997" ## %h for hour in 24-hour clock " 9" ## %H for 0-padded hour "09" ## %j for hour in 12-hour clock " 9" ## %n for minute "00" ## %a for am or pm "am" ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense) ## %I for 0-padded hour at end of time interval ## %k for 12-hour hour at end of time interval ## %o for minute at end of time interval ## %b for am or pm at end of time interval ## %w for weekday "Wed" ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in ## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash. ## ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available ## because it can produce ambiguous dates. ## ## The different date formats are as follows ## "refer to the 7 days to [date]" %D. %m %Y. u %H:%n ## "Program started at" and "Analysed requests from" %w %d. %m %Y. u %H:%n ## In Daily Report %d.%m %Y ## In Daily Summary %w ## In Hourly Report %d.%m %Y. %H:%n%x%I:%o ## In Hourly Summary %h ## In Hour of the Week Summary %w %H:%n%x%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports %d.%m %Y. %H:%n%x%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries %H:%n%x%I:%o ## In Weekly Report %d.%m %Y ## In Monthly Report %m %Y ## In Quarterly Report %m%x%l %Y ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q ## In Yearly Report %Y ## The date (d) column in non-time reports %d.%m %y ## The date & time (D) column in non-time reports %d.%m %y. %H:%n ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]" %d.%m %Y. u %H:%n ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in ## English if you think they look better that way. 100 Nastavi sa zahtevom 101 Promena protokola 1xx [Raznovrsne informacije] 200 Uspesno 201 Kreirano 202 Prihvaceno za buducu obradu 203 Nepotvrdjena informacija 204 OK, ali nema niceg za slanje 205 Ponisti dokument 206 Delimican sadrzaj 2xx Razni uspesi 300 Postoje visestruki dokumenti 301 Dokument premesten za stalno 302 Dokument nadjen drugde 303 Vidi drugi dokument 304 Nepromenjeno od poslednjeg zahteva 305 Upotrebi proxy 306 Promena proxy-ja 307 Dokument privremeno premesten 3xx Razne redirekcije 400 Neispravan zahtev 401 Zahtevana provera verodostojnosti 402 Trazeno placanje 403 Zabrana pristupa 404 Nema dokumenta 405 Nedozvoljen metod 406 Dokument neprihvatljiv za klijenta 407 Proxy zahteva potvrdu verodostojnosti 408 Istekao zahtev 409 Sukob zahteva sa stanjem resursa 410 Dokument bespovratno nestao 411 Trazena duzina 412 Preduslov neispravan 413 Predugacak zahtev 414 Trazeni dokument ima predugo ime 415 Vrsta medija nije podrzana 416 Zahtevani raspon neispravan 417 Neuspesno ocekivanje 4xx Razne greske od klijenata/korisnika 500 Interna greska na serveru 501 Vrsta zahteva nije ppodrzana 502 Greska na prethodnom serveru 503 Servis privremeno nije dostupan 504 Gateway istekao 505 Nepodrzana HTTP verzija 506 Neuspesna redirekcija 5xx Razne greske servera xxx Nepoznato